top of page

 

2015 Tsukuba International Artist in Residence

 

Susanna Niederer   Switzerland

「葉」

楕円形の落ち葉を縫い合わせるという行為は、木々が本来形づくっていた葉のパターンに、別次元の広がりを持たせることを意味している。鎖状の葉が、女川に沿って、木々に掛けられる。

葉は自然の一部であるかのようにそこに残されるので、時と共に自ずと朽ち、消え去ってゆくだろう。この作品で私は、こうした思考と、自ら作家人生を通じ一貫して使用してた“ellipse(エリプス / 楕円)”の概念とを結合させた。「空白」「欠如」「ギャップ」を意味するギリシャ語“Ekleipsis”そして“Eklipes”が、“ellipse”の語源である。文献学的には、“ellipse” はテクストの部分的欠如を意味する。数学的には、それは 2 つの焦点を持つ幾何学形態、つまり、左右対称でありつつ分離した形態であり、その両義的側面へと通じている。これら一連の意味を念頭に、私は「欠如」の象徴を制作するべく、 “ellipse”を視覚化した。すなわち「空白」を可視化したのだ。楕円は私に、何が不在かを把握させてくれる。私の作品は、一貫して「此方」と「彼方」、そして「存在」と「不在」の弁証法を暗に示唆してきた。哲学的には、「存在」と「不在」の間には、過渡性を秘めた空間がある。ここ、つくばで展示する“LEAVES (葉)”は、まさにそうした「間」の領域に根ざしているのだ。   

 葉、釣り糸

 

"LEAVES"

The act of sewing together (elliptical) leaves that have fallen from trees means to re-dimension the original leave patterns created by trees into different ones. The leaves that resemble chains will be hung from and on the trees alongside the Onagawa River.

The leaves will be left as they are within nature, so that they can naturally wither and disappear with the passage of time. In this work, I combine this thought with the concept of “ellipse,” which I have consistently used throughout my artistic career:The Greek words “Ekleipsis“ and “Eklipes,” which mean “void,” “omission” and “gap,” are the etymological origins of the word “ellipse.” Philologically, “ellipse” means an omission of parts in a text. Mathematically, “ellipse” is a geometrical form with two focal points, namely its double aspect as symmetrical but separate.With this range of connotations in mind, I visualize the “ellipse” with the aim of creating a sign of  “omission,” that is, I visualize the “void.” The ellipse allows me to capture what is “not there.”My works consistently allude to the dialectic of “here” and “there,” and of “being and not being.” From a philosophical perspective, there is a space between “being” and “not being” that conceals its transient nature. LEAVES, exhibited in Tsukuba, is rooted in that specific “in-between” area..

Leaves and fishing line.

bottom of page